帖號:(5194號)  主題討論:真假小王爺觀後感


貼者:小娟 轉貼者: 張貼時間 :2020/10/2(12:59:05)


討論內容:

麻煩請觀賞完此單元後的人在此發表心得,謝謝!


來源或出處:

回 應 內 容
**回應第(5194-57110)號  (秋文)的留言**      時間 :2020/12/27 上午 08:01:31

在下奉總管之命,特來報告真假小王爺的觀後感。劇中安玉樹對未婚妻摸小手的舉動,秋文非常看不慣,那種「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老」,在江南遊應該是小王爺的專利。小王爺在此單元如魚得水,吃盡了香香的豆腐。對於冒牌貨—孝子安玉樹的處置方式極其厚道,充分體現了仁民愛物的博大胸懷,難怪香香會不自覺的愛上他。這單元香香笨得剛剛好,反正小王爺也不喜歡太聰明的羅大嫂。走筆至此,文思枯竭,幸已逾50字門檻

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57111)號  (小娟)的留言**      時間 :2020/12/27 下午 01:54:26


恭喜秋文姐
終於把功課完成了!
寫的不錯哦
也辛苦你了!感謝您.

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57112)號  (小娟)的留言**      時間 :2020/12/27 下午 01:56:34

接下來是否可以請我們的小宇
再做個評論呢?

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57113)號  (anme)的留言**      時間 :2020/12/28 下午 02:24:14

要是別人被摀嘴,早就用力被甩開,還會說“妳想摀死我呀,快透不過氣了”。因為是香香的香手,所以還要被打情罵俏。這也算皇帝不急急死太監,大家都想戳破假王爺,就小王爺不急,想看好戲。不過,大家都愛偷聽悄悄話。香香對小王爺所說;有時候你真討厭,也是承認了小王爺是百分百討到香香的喜歡。小王爺非常明白“討厭”二字,是香香的口是心非。這可以減少不少情路上的誤解。現代男女,每次女方說沒關係,男方就真的沒關係,女方卻是大變臉。說沒關係其實是有關係。所以女方講的話,一定要聽得出口是心非。免得憾事發生。小王爺與香香牽手,讓我想到“讓我執起妳的手,在等待的歲月中……什麼樣的信約可以等候三世,什麼樣的思念可以永不遺忘……,如果香香知道小王爺最後是執起自己的手放到文奇的手上,應該就不會抽回得那麼快了。如果小王爺知道自己終將把香香的手放到文奇的手上,應該會好好的牽著香香的手。因為這時候香香的手是香的,最後香香的手是苦的,小王爺才會把香香的手放到到苦瓜手上。

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57114)號  (tina)的留言**      時間 :2020/12/28 下午 03:23:12

回應第(5194-57110)號 (秋文)的留言
回應第(5194-57113)號 (anme)的留言
虎將含情聞香樂
俠女心甜羞嬌嗔
兩位心得都寫得不錯喔!

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57115)號  (Anme)的留言**      時間 :2020/12/28 下午 04:39:25

其實香香是一板一眼的,當她認真在執行某事時,是不喜歡被用屌兒瑯噹的態度。

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57116)號  (Anme)的留言**      時間 :2020/12/28 下午 04:49:21

再來個第二波……會貼了

當個隨從真是可憐,看見主子在打情罵俏還要裝做沒看到?是不敢看還是不能看,是看了反胃,
還是看了會害羞。但打情的人都不害羞了。應該是不該看,該下去了!但隨從又要保護主子,不然年終會領不到。所以隨從就左右為難了!小王爺不會害羞,但香香會,所以也造成了香香要表現出“小王爺你真討厭”小周在旁邊,你都不害羞嗎?但香香說出來,又會害小周被罵!是什麼樣的養成,小王爺都不用顧慮別人的眼光。也難怪,最後會做出這個把香香還給文奇的決定,都沒經過香香或苦瓜同意!環境造成個性。也難怪江湖人會認為小王爺重殺戮。

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57122)號  (小娟)的留言**      時間 :2021/1/2 上午 09:05:34

有道理
論點真幽默
加二點

連結位址:

來源或出處:
回 應 內 容
**回應第(5194-57131)號  (小娟)的留言**      時間 :2021/1/6 下午 10:44:47

Anme+1
小娟-1
已過帳
(因為amme要加我1點,所以只加一點)

連結位址:

來源或出處:

發表回應

貼圖說明

我要貼圖

 

 

回應者:

轉貼者:

回應內容:

連結位址:

貼圖位址:

來源或出處: